30 صورة لم تشاهدها من قبل عن الحياة في “هافانا”

أعلن الرئيس باراك أوباما تطبيع العلاقات مع كوبا بعد ظهر أمس الاربعاء ، و يعتبر هذا الإعلان حدثا ضخما خاصة أن العلاقات التجارية و كذلك الرحلات بين البلدين انقطعت منذ ثورة عام 1959 التي أوصلت فيدل كاسترو إلى السلطة، و تعتبر هافانا عاصمة كوبا لغزا لدى الكثيرين و خاصة من الأمريكيين الذين لا يعرفون عنها الكثير رغم أنها بلاد جميلة و شعبها يرحب بالسياح.

قبل الحرب العالمية الثانية، كانت هافانا تعتبر  “ملعب الرجل الغني”، وأكبر منتج للسكر .

before-world-war-ii-havana-was-seen-as-the-rich-mans-playground-the-biggest-sugar-producer-and-an-escape-from-prohibition

عندما سار فيدل كاسترو وتشي جيفارا في كوبا في عام 1959، قلبت الثورة الشيوعية البلاد رأسا على عقب، و في الصورة رجل يقرأ غرانما، و هي الصحيفة الرسمية للحزب الشيوعي الكوبي.

when-fidel-castro-and-che-guevara-marched-into-cuba-in-1959-the-communist-revolution-turned-the-country-upside-down-here-a-man-reads-granma-the-official-newspaper-of-the-cuban-communist-party-where-the-year

هافانا فييخا، أو هافانا القديمة،و على عكس مناطق أخرى من المدينة، يتم ترميم المباني و تنظيف الشوارع.

habana-vieja-or-old-havana-is-the-oldest-part-of-the-city-and-is-central-to-tourists-unlike-other-areas-of-the-city-the-buildings-are-restored-and-the-streets-cleaned

وفي الوقت نفسه، المباني تنهار بشكل شبه يومي في مناطق أخرى من المدينة بسبب عدم وجود ما يكفي من المال لتجديدها.

meanwhile-buildings-collapse-almost-daily-into-the-streets-in-other-areas-of-the-city-because-there-isnt-enough-money-for-renovations

في بلازا دي أرماس، في هافانا فييخا، يمكن شراء الكتب المستعملة في سوق يومي.

book sellers at Arms Square in old havana © Cuba Absolutely, 2014

 كاتدرائية دي لا هافانا من أبرز المعالم في المدينة، بنيت في وقت ما بين 1748 و 1777، و قد زارها البابا يوحنا بولس الثاني خلال نظام كاسترو.

the-catedral-de-la-habana-is-a-landmark-in-the-city-built-sometime-between-1748-and-1777-but-until-pope-john-paul-ii-visited-cuba-during-castros-regime-religion-was-generally-looked-down-upon

كانت هافانا المكان المفضل للمؤلفين الغربيين مثل إرنست همنغواي وغراهام غرين، و في الصورة  فندق اشبيلية، حيث كتب غرين.

havana-was-once-home-to-famous-western-authors-like-ernest-hemingway-and-graham-greene-the-hotel-sevilla-where-greene-wrote-still-stands

معظم الكوبيين يعيشون على ما يعادل نحو 20 دولارا أمريكيا في الشهر، ولكن البعض يمكنهم كسب دخل إضافي من تقديم النصائح للسياح ، و في الصورة رجل يعرض خدماته في محل لإصلاح زجاج النظارات

most-cubans-survive-on-the-equivalent-of-about-us-20-a-month-but-some-can-earn-extra-income-from-tourists-tips-here-a-man-offers-services-at-an-eye-glass-repair-stand

يمكن لسكان هافانا أن يحصلوا على المساعدة التموينية الشهرية من المواد الغذائية، مع كمية محدودة للشخص الواحد، في محل مثل الذي في الصورة ، وتشمل الحصة النموذجية كمية من السكر، ورطل من الحبوب، و نوع واحد من البروتين، وبعض زيت الطهي، و دزينة بيض، وربما بضع لفات من الخبز، أما الباقي فلابد من شرائه.

habaneros-can-get-their-monthly-ration-of-staples-with-a-limited-quantity-per-person-at-bodegas-like-this-one-the-typical-ration-includes-a-few-pounds-of-sugar-a-pound-of-grains-some-sort-of-protein-some-co

وتباع اللحوم في سوق يسمى أغروس agros ، بأسعار تضعها الدولة، و يعتبر اللحم مكلفا للغاية بالنسبة لمعظم الكوبيين، ويمكنهم شراء الدهون بسعر 13 بيزو، أو   0.49 دولار للرطل الواحد.

produce-and-meat-are-sold-at-agros-at-prices-set-by-the-state-the-meat-is-mostly-pork-and-while-its-usually-too-expensive-for-most-cubans-they-can-buy-the-fat-for-about-13-pesos-or-us049-a-pound

من الصعب الحصول على المنتجات الطازجة و تكون في الغالب مكلفة ، و ينفق كثير من الكوبيين جزءا كبيرا من دخلهم الشهري على الفواكه والخضروات، واللحوم.

fresh-produce-is-hard-to-come-by-and-expensive-for-example-one-eggplant-costs-about-us040-many-cubans-spend-a-good-chunk-of-their-monthly-income-on-fruits-vegetables-and-meats

لتناول وجبة خفيفة سريعة، يمكنك التوقف لتناول “croqueta” ، حيث أن الأغذية في الشوارع في هافانا تكلف عادة أقل من 1.50 دولار، ولكن حتى هذا السعر مكلف جدا بالنسبة للبعض.

for-a-quick-snack-you-can-always-stop-at-a-fried-croqueta-seller-stand-street-food-in-havana-is-typically-less-than-150-but-even-that-is-too-much-for-some

تنظيف القدور القديمة والأوعية المقاومة للحرارة بعد وجبات الطعام هو ضرورة،نظرا لتوفر القليل من الأواني الجديدة .

cleaning-old-saucepans-and-casseroles-after-meals-is-a-necessity-because-there-are-few-new-ones

إلماليسون El Malecón  هو الجدار من المياه الذي يقسم المدينة حيث يعزف الموسيقيون و يتجول السكان مع عائلاتهم وحيواناتهم  الأليفة.

el-malecn-is-the-wall-dividing-the-city-from-the-water-musicians-play-as-people-walk-with-their-families-and-pets-taking-in-the-salty-air

سيارات الأجرة الصفراء تصطف خارج الحديقة المركزية،حيث المربع الذي يضم النصب التذكاري للزعيم المستقل خوسيه مارتي، والمتاخمة للمسرح الكبير ، وفي الخلفية يمكنك ان ترى مبنى كابيتوليو.

yellow-taxis-line-up-outside-parque-central-a-square-featuring-a-monument-to-the-independent-leader-jos-mart-and-bordering-el-gran-teatro-which-is-home-to-the-cuban-national-ballet-in-the-background-you-can

مبنى كابيتوليو على غرار مبنى الكابيتول في واشنطن،و لكنه أكبر منه بكثير.

the-capitolio-was-modeled-after-the-us-capitol-in-washington-dc-but-the-one-in-havana-is-much-bigger

ويحيط بمبنى كابيتوليو مزيج العديد من المباني السكنية وغير السكنية، منها هذه الشقق المهترئة .

the-capitolio-is-surrounded-by-a-mix-of-residential-and-non-residential-buildings-these-crumbling-apartments-where-habaneros-hang-laundry-stand-opposite-the-capitolio

في هافانا، تعتبر الشوارع امتدادا للمنزل، حيث يلعب الأطفال دائما بالخارج.

in-havana-the-streets-are-seen-as-an-extension-of-the-home-where-children-always-play-outside

تجمعات الكبار لتبادل الحديث منظر شائع في هافانا

havana-people2

المراهقون يلتقون للعب الورق.

teenagers-play-cards

الموسيقيون يعزفون أثناء أداء الطقوس الدينية أو قراءة الصلوات.

musicians-play-and-some-perform-religious-rituals-or-recite-prayers

هافانا هي مدينة عالقة في مرحلة زمنية حيث السيارات الكلاسيكية القديمة الأمريكية من سنوات الخمسينات و الستينات لا تزال تنتشر في الشوارع.

havana-is-a-city-stuck-in-time-classic-old-american-cars-from-the-1950s-and-60s-still-dot-the-streets-getting-habaneros-from-point-a-to-point-b

حتى الدراجات النارية هي من سنوات الخمسينات.

Motorcycle_Cuba_09

هذه السيارات القديمة تحظى بشعبية كبيرة خاصة بين السياح، الذين يحبون السيارات القديمة مثل  شيفروليه المكشوفة التي تعود لعام 1951.

these-old-cars-are-especially-popular-among-tourists-who-like-to-cruise-in-old-cars-like-this-1951-chevrolet-convertible

ولكن بالنسبة لسكان هافانا تبقى السيارات القديمة مجرد حدث يومي.

but-for-habaneros-vintage-cars-are-just-an-everyday-occurrence

“سيارات الأجرة كوكو” صغيرة، تتسع لشخصين و رغم أنها صاخبة إلا أنها تجعل للسفر مريحا لأنها أقل تكلفة من سيارات الأجرة العادية.

the-little-yellow-coco-taxis-are-small-offering-seating-for-two-theyre-noisy-but-make-for-convenient-travel-as-they-cost-less-than-regular-taxis

العربات هي أيضا وسيلة من وسائل النقل العامة، و في الصورة رجل يقوم بإصلاح الإطارات من “Bicitaxi” في حين يراقبه اثنان من الكلاب الألمانية .

rickshaws-are-also-a-common-means-of-transportation-here-a-man-fixes-the-tire-of-a-bicitaxi-while-a-couple-of-dachshunds-keep-him-company

سكان هافانا يعتقدون أن الحيوانات الأصيلة هي رمز للثروة، ولكن الكوبيين بصفة عامة يحبون الحيوانات الأليفة ، و في الصورة تتحدث هذه المرأة إلى حيوانها الأليف و هو الديك.

habaneros-think-of-having-a-purebred-dog-as-a-symbol-of-wealth-but-cubans-in-general-love-pets-this-older-woman-talks-to-her-pet-rooster

الحيوانات الأليفة هي تماما مثل أي عضو آخر من الأسرة.

pets-are-just-like-any-other-member-of-the-family

الحياة في هافانا هي تماما مثل الحياة في أي مكان آخر.

life-in-havana-is-just-like-anywhere-else

زر الذهاب إلى الأعلى